Пятница, 03.05.2024, 05:38

VIDEO

Последние фильмы
Статистика
Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Япония » Уроки японского языка

Личные местоимения в японском языке
В отличии от русского языка в японском имеется множество форм личных местоимений "я", "ты" и подобных, различающихся не только по произношению и написанию, но и по смысловой нагрузке. Подобное разнообразие сложилось из традиционной системы вежливости, лежащей в основе японского языка. И, соответственно, основное различие между различными формами местоимений заключается в оттенке вежливости. 

Здесь я постарался привести все те местоимения, которые можно услышать в аниме и вообще все те, о которых я сам слышал, и дать их расширенные значения, в силу моих скромных познаний. 

"Я" 

Watashi - общая форма с нейтральным оттенком вежливости. 

Watakushi - более возвышенная форма "watashi". Используется в основном женщинами, а именно священницами, аристократками и принцессами ^_^ 

Ore - форма "я", подчеркивающая мужественность говорящего, причем довольно невежливая. Используется, как нетрудно догадаться, в основном мужчинами. 

Boku - вежливая и почтительная форма, употребляемая обычно мальчиками. 

Atashi - женская форма "watashi", характерная для женской речи. 

Uchi - переводится как "мой дом", вежливая форма, используемая женщинами. По крайней мере, я ни разу не видел, чтобы ее использовали мужчины. 

Washi - форма, выражающая некоторое превосходство говорящего над собеседником. Используется в основном пожилыми людьми. 

Onore - используется в качестве возвратной формы "сам", "свой" и т.п. Jibun - также используется только в качестве возвратных местоимений "мой" , "свой" и т.д. 

Sessha - очень вежливая архаичная форма, принижающая говорящего, означает что-то вроде "сей недостойный". 

Ware - несколько архаичная форма. Насколько я знаю, выражает превосходство говорящего. В ниме можно услышать, как ее используют колдуны в заклинаниях. 

Waga - "мой", "наш", "собственный". 

Arakajime - "я", "сам". 

Wagami - "я сам". Кроме того, в японской речи часто можно встретить разговор о себе в третьем лице, что особенно характерно для детской речи. 


"Ты" 

Вообще, японцы стараются избегать употребления местоимений второго лица и предпочитают заменять их именем или различными вежливыми обращениями. К тому же структура предложения в японском языке позволяет легко обойтись без обращения к собеседнику напрямую. Но тем не менее, среди местоимений второго лица наблюдается не меньшее разнообразие, чем среди первого ^_^ 

Anata - наиболее общий вариант, не самый вежливый, но и не грубый. 

Anta - женский вариант "anata". 

Omae - более вежливый вариант, но более фамилиарный. 

Kimi - вежливое обращение к нижестоящим. 

Otaku - очень вежливая форма, но практически не употребляемая. 

Onore - очень грубый и невежливый вариант "ты". 

Kisama - обращение не только грубое, но и оскорбительное, приравниваемое к бранному слову. За такое могут и по зубам дать ^_^ 

Temae - также оскорбительный муржской вариант с выражением презрения. Обычно используется при обращении к врагу. 

Wagakimi - "мой господин". 

Maro - "ты", по-видимому, архаичная форма, т.к. в современном языке я это слово ни разу не слышал. 

Nare - архаичная форма. 


"Он", "Она" - третье лицо. 

Kare - "он". 

Kanojo - "она". 

Ano hito - "тот человек", нейтральное вежливое выражение для обозначения третьего лица. (Варианты - kono hito, sono hito) 

Yatsu - довольно грубое и невежливое упоминание о ком-либо. 

Aitsu - повежливее предыдущего, но тоже черезчур фамилиарное. 


"Мы", "Вы", "Они" и вообще множественное число. 

В общем случае множественное число образуется путем прибавления к местоимениям специальных суффиксов, например, суффикса "-tachi", который обозначает присоединение окружающих к говорящему, например: 

Watashi-tachi - "я и другие", т.е. "мы". 

Anata-tachi - "ты и остальные", т.е. "вы" и т.д. Также употребляется более вежливый суффикс "-kata"(также может читаться как "-gata"), означающий буквально "ваша сторона". Но кроме того, есть ряд местоимений специально для множественного числа. 

Wareware - "мы", военная форма, также может употребляться в качестве царственного "мы". 

Warera - "мы", "наш". 

Oira - вежливая форма, используемая монахами. 

Orera - "мы", мужская форма. 

Warehito - "я и остальные". 

Wagahou - "мы", "с нашей стороны". 

Wagatou - "наша группа". 

Wagahai - "я и моя команда". 

Gojin - "мы", "наши люди". 

Bokura - "мы", мужская не очень вежливая форма. 

Karera - "они", обычно про мужчин. 


  
Автор: Денис Барков - bakemono@mail.ru .



Источник: http://Личные местоимения, японский язык
Категория: Уроки японского языка | Добавил: aya-su (15.07.2009)
Просмотров: 1417 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
SEO sprint - Всё для максимальной раскрутки!
Николь Кидман Милла Йовович Кира Найтли Джулия Робертс Моника Беллуччи Мэрил Стрип Анджелина Джоли Софи Марсо Изабель Аджани Ума Турман Кэмерон Диаз Кейт Уинслет Лив Тайлер Шарлиз Терон Дженнифер Лопез Шэрон Стоун Чжан Цзыи Шу Ци Джолин Блэлок

SEO sprint - Всё для максимальной раскрутки!

Кевин Сорбо Дэниэл Крэйг Саймон Бейкер Венсан Перес Кристофер Ламберт Николас Кейдж Джон Траволта Том Круз Морган Фриман Уилл Смит Брюс Уиллис Джеймс МакЭвой Мэл Гибсон Джонни Депп Жан Рено Лиам Нисон Джеки Чан Крис Такер Джек Николсон Колин Фёрт Киану Ривз Антонио Бандерас Брэд Питт Джуд Лоу Орландо Блум Кевин Костнер Итан Хоук Йоан Гриффит Клайв Оуэн Такеши Канеширо Билл Мюррей Кайл МакЛоклен Хью Джекман
SEO sprint - Всё для максимальной раскрутки!